No exact translation found for اللجنة منعقدة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اللجنة منعقدة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lorsque le Comité n'est pas en session, le/la Président(e) peut convoquer des sessions extraordinaires en consultation avec les autres membres du Bureau.
    وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
  • Lorsque le Comité n'est pas en session, le Président peut convoquer des sessions extraordinaires en consultation avec les autres membres du Bureau.
    وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
  • Lorsque le Comité n'est pas en session, le Président peut convoquer des sessions extraordinaires en consultation avec les autres membres du Bureau.
    وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس أن يعقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
  • À la réunion intersessions qu'elle a tenue le 25 septembre 2007, la Commission a discuté des préparatifs du débat thématique devant avoir lieu à sa cinquante et unième session.
    وأثناء اجتماع اللجنة المنعقد ما بين الدورتين، في 25 أيلول/سبتمبر 2007، بُحثت الأعمال التحضيرية للمناقشة المواضيعية المقرّر إجراؤه في دورتها الحادية والخمسين.
  • Rapport du Bureau de la Commission sur sa réunion intersessions
    دال - تقرير مكتب اللجنة عن الجلسة المنعقدة بين الدورتين
  • Le Comité est prié d'approuver la nomination du remplaçant par écrit lorsqu'il ne siège pas.
    يُطلب إلى اللجنة الموافقة على تعيين العضو البديل كتابةً عندما تكون اللجنة غير منعقدة.
  • Si le Comité n'est pas en session, le Président appelle l'attention des membres du Comité sur la question en leur transmettant copie de la communication et en demandant leur assentiment pour transmettre ladite communication, au nom du Comité, à l'État partie intéressé conformément au paragraphe 1 de l'article 11.
    إذا كانت اللجنة غير منعقدة في دورة، يوجه الرئيس نظر أعضائها إلى المسألة بإحالة نسخ من البلاغ وبطلب موافقتهم لإرسال هذا البلاغ نيابة عن اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية امتثالا للفقرة 1 من المادة 11.
  • Pendant la période 2003-2004, le secrétariat a participé aux réunions suivantes des sessions extraordinaires du Comité du commerce et de l'environnement:
    وأثناء الفترة من 2003 إلى 2004 حضرت الأمانة اجتماعات اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة المنعقدة على هيئة دورات استثنائية التالية:
  • Au cours de ses quelque 20 mois d'activité jusqu'à présent, le Comité a utilisé tout un éventail d'outils et mécanismes utiles, parmi lesquels les réunions officieuses de groupes d'experts territoriaux, les réunions du Comité tenues au niveau des ambassadeurs, les exposés de mise à jour présentés au Comité par les membres du Secrétariat sur les mandats de plus de cinq ans qui ne sont pas périodiquement renouvelés et une séance publique du Comité sur le mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs.
    وخلال فترة عمل اللجنة التي استغرقت ما يقرب من 20 شهرا حتى الآن، استخدمت مجموعة من الأدوات والآليات المجدية، بما في ذلك عقد اجتماعات غير رسمية لأفرقة الخبراء الإقليميين، واجتماعات اللجنة المنعقدة على مستوى السفراء، وتقديم أعضاء الأمانة العامة إحاطات إعلامية مستكملة للجنة بشأن الولايات المسندة قبل أكثر من خمسة أعوام، والتي لم يتم تجديدها بصورة دورية، وعقد جلسة مفتوحة للجنة المعنية بولاية الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
  • Elle a également signalé que comme le Comité ne siégeait pas à ce moment-là, elle n'a pas été à même d'exprimer la position du Comité en la matière.
    كما أشارت إلى أنه قد تعذر عليها، بالنظر إلى أن اللجنة لم تكن منعقدة في ذاك الوقت، إيصال موقف اللجنة إزاء هذه المسألة.